流走势形通报

By admin in 天文台 on 2019年2月14日

​​​Beijing nursery CEO apologizes ‘deeply’

amid claims of child abuse

红黄蓝总监为虐童事件代表“真诚”的致歉

The CEO of a privately owned nursery in Beijing apologized “deeply” on
Friday night for the “severe disquiet” caused by accusations of child
abuse at the school.

本周二晚,上海一所民办幼儿园的高管为园内虐童行为造成的“严重不安”表示“真诚”的致歉。

The nursery, a branch of the well-known RYB (Red Yellow Blue) Education
chain, is alleged to have given injections and pills or syrup to the
toddlers before naptime earlier in the week. Three teachers have since
been suspended.

该幼儿园隶属于名牌教育机构红黄蓝,于本周早些时候涉嫌在小儿午睡前对其扎针、喂食药片或糖浆。三名涉事教授已免职。

“If any wrongdoing is found, we will not shirk the responsibility,” CEO
Shi Yanlai said during a phone conference.

“如发现有其他非法、不合法状态,我们都会负担相关义务。”总老董史燕来在三次电话会议中代表。

天文台 1

The official Xinhua news agency reported late on Thursday that police
were investigating the case.

本星期三,光明早报通信称,警方正在检察此次事件。

Shi said the nursery had been told by the police that the result of the
investigation may have been available later on Friday but so far nothing
has been made public.

史燕来代表,警方曾经通报幼儿园本礼拜一会出调查结果,但日前尚未发布任何结论。

The security system would be upgraded, she said, but CFO Wei Ping said
at a subsequent Q&A session that the company’s business model would not
change.

他还承诺会提高安保系统。但在跟着的问答环节,红黄蓝CFO魏萍代表,公司的商业情势不会变。

A kindergarten supervision advisory group consisting of experts on
school supervision and education will conduct checks across the country
next week, following an urgent order byState Council’s Education
Supervision Commission.

国务院教育督导委员会办公印发急切公告,由督学和教育我们组成幼儿园督导小组,将于前一周在全国展开督导。

The incident has delivered another shock to Chinese weeks after a
Shanghai childcare center was alleged to have abused several toddlers.

继巴黎幼儿园虐童事件几周过后,红黄蓝事件再一次令群众震惊。

Intense outcry and anxieties over childcare standards in China were
reignited by a viral online video showing angry people outside the
kindergarten in Beijing’s Chaoyang district.

网友疯狂转载的视频中,愤怒的公众站在京都永吉县红黄蓝幼儿园外,使得人们对华夏小儿托管(所)水平重新表示强烈抗议和深厚担忧。

Chinese education providers have been attracting major investment, while
others have been looking for global listings,latching onto[1]
fast-rising demand from Chinese parents for high-end education services
for their kids.

中华教育机关直接以来都抓住了多数入股,而有点单位也直接在找时机全世界上市,牢牢握住中国父母对男女接受的高端教育神速增强的须要。

[1]latch onto:If someone latches onto a person or an idea
or latches on, they become very interested in the person or idea, often
finding them so useful that they do not want to leave them. 缠住不放

Rob had latched onto me.

罗布缠着本人不放。

RYB Education was listed on the New York Stock Exchange in September.
However, its stock plunged by 39.07 percent to 16.28 US dollars at 1440
GMT on Friday, below the issue price of 18.5 US dollars.

红黄蓝教育机关于二〇一九年三月在美利坚联邦合众国London证券交易所挂牌上市。不过,停止本星期四14:40(格林威治时间)[2],红黄蓝股价报16.28英镑,骤跌39.07%,跌破发行价18.5美金。

[2]格林尼治标准时间(旧译格林尼治平均时间或格林威治标准时间;拉脱维亚语:格林wich
Mean
Time,GMT)是指位于United KingdomLondon太和县的皇家格林尼治天文台的正式时间,因为本初子午线被定义在经过那里的经线。

格林威治时间GMT,GMT+8就是香港时间。所以香港(Hong Kong)时间当时是22:40。图片中显得的是美东岁月,又不一致等。

天文台,Experts told bjnews.com that the scandal surely exerted negative effects
on RYB’s stock prices, but there might be a chance ofgoing short[3].

据新京报音信,有大家认为,虐童丑闻对红黄蓝的股价暴发了负面影响,有做空的大概。

[3]做空,又称空头、沽空(香港(Hong Kong)用语)、卖空(新加坡共和国马来亚用语)是一种股票、期货等的投资术语,是股票、期货等市镇的一种操作情势。与五头相对,理论上是先借贷卖出,再买进归还。做空是指预期现在物价指数低沉,将手中借入的股票按近年来价格售出,待走势跌后买进再还给,获取差价利润。其贸易作为特征为先卖后买。实际上有点像商业中的赊货交易形式。那种形式在标价降低的波段中可以赚钱,就是先在高位借货进来卖出,等跌了之后再买进归还。比如算计某一股票以后会跌,就在当期价位高时借入此股票(实际交易是买进看跌的合约)卖出,再到股价跌到自然水平常购买,以现价还给卖方,暴发的差价就是毛利。

注:翻译仅供参考。

@平安都城 情形通报如下:

天文台 2

天文台 3

抚松县政党意况通报如下:

天文台 4

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图
Copyright @ 2010-2019 亚洲必赢手机官网 版权所有