天文台中译英3

By admin in 天文台 on 2019年2月14日

您能够向登记人口索取申请书。

You can obtain the application from the registrar.

她愿不愿意和什么人幽会是很挑剔的.

She’s very choosy about who she goes out with.

以此公园将变成London奥运后的严重性遗产。

The park will become an important legacy of the London Olympics.

接二连三那种低俗的争辨是无效的。

It’s useless to continue such a barren argument.

他乖巧的口舌

her sharp tongue.

向不自觉的学员灌输知识并非易事。

It’s hard work to pump facts into unwilling students.

别都挤在一块儿,分开坐吗。

Don’t all sit together, spread yourselves out.

含酒精的饮品会对你身体有很坏的熏陶。

Alcoholic drink can have a bad effect on your body.

她付了25新币的定金,其余的分期付款。

He paid a deposit of 25 pounds and the rest in installments.

江面忽然开阔起来,形成2个广大的河。

The river opens out suddenly into a broad estuary.

渔家们理解, 那时不是捕鳟鱼的季节。

The fishermen knew that trout were out of season at that time.

船桨的桨叶和水里的什么事物缠住了。

The blade of the oar had entangled itself with something in the water.

The blade of the oar was entangled with something in the water.

唯有授权的管理人才方可访问此数据库。

This database is only accessible by the authorized manager.

她们总计从乔木丛中开发出一条小路。

They tried to clear a path through the underbrush.

They tried to carve a path through the bush

螃蟹是甲壳类动物。

The crab is a kind of crustacean.

我与她已经同在一艘拖网船上工作。

He and I were shipmates on a trawler once.

天文台,“水上喷气式飞机可不用方向舵而转向其余2个角度,同时因机尾完全没有增一大半而收缩了机身阻力”

“Water jets can be angled to either side, making rudders unnecessary,
and the complete absence of appendages at the stern decreases hull
resistance”

蕾二个小的,圆形的器官组成部分,如味蕾和植物的芽很一般

A small, rounded organic part, such as a taste bud, that resembles a
plant bud.

自作者时常在山林里深呼吸新鲜空气。

I always imbibe fresh air in the woods.

遮帘拉了下来,但自作者在窗台上找到了三个裂隙。

The blind was drawn, but I found a rift at the sill.

韦格纳,阿尔弗烈德·洛泰1880-一九三零德意志联邦共和国地球化学家、气象学家和探险家,他提议了大陆漂移理论

German geophysicist, meteorologist, and explorer who proposed the theory
of continental drift.

敌军的轰炸将全体坦克团完全钳制住了.

A whole tank regiment was completely immobilized by enemy air attacks.

人的耳朵大概是发现不到这种噪音的。

The noise is barely detectable by the human ear.

动脉分枝成许多网状的静脉。

The artery ramified into a network of veins.

篮体育馆的灯光使得天文台周围的苍穹不那么适合观测了

The stadium lights polluted the sky around the observatory.

本人会给前台小姐留个口信。

I will leave a message with the receptionist.

穿过森林的探险充满了劳顿和产险。

The expedition through the jungle was fraught with difficulties and
danger.

未果的空气笼罩着候选者总部

An aura of defeat pervaded the candidate’s headquarters.

那个硅片厚度不足一分米。

The silicon chips are less than a millimeter thick.

大学学校是爆发激进的社会学新定义的温床

the college campus as an incubator of radical new sociological concepts.

即便未与她联系上,可是作者已尽力而为了。

I tried, albeit unsuccessfully, to contact him.

他衣冠楚楚,待人接物无可挑剔。

He dressed well and had impeccable manners.

自家走上讲台时以为自身的腿在颤抖。

I felt my legs trembling when I stepped onto the podium.

她拿出螺丝刀把其他的螺丝钉卸了下来.

He took a screwdriver and teased out the remaining screws.

自身不可以用吸尘器把地毯吸干净,因为本身的吸尘器出毛病了。

I haven’t been able to hoover the carpet because my vacuum cleaner is on
the blink.

那架飞机的遗骨散布范围很大.

Wreckage of the aircraft was scattered over a wide area.

他是优雅的化身。

She was the personification of elegance.

假诺政坛心里有美利坚联邦合众国完好——笔者假诺是有些——就决然会不怀偏已地、胸怀坦荡地考虑反对党的这一提议。

If this Administration has the unity of America within its heart, and I
assume it has, it must consider, without prejudice, and with an open
mind, such recommendations of the opposition.

那位报纸专栏小说家喜欢对政治和社会的显要人物举办任意批评。

That newspaper columnist likes to take potshots at political and social
celebrities.

保险头脑清醒和灵活便是涵养青春的绝无仅有灵丹妙药。

Keeping your mind awake and active is the only youth elixir.

因天气恶劣,对受害船舶的解救工作相当麻烦开展。

Salvage of the wreck is made difficult by bad weather.

咱俩旧普宁市的住房要求一起头就饱受误解.

The housing needs of our inner cities have been misconceived from the
start.

加入总统竞选的候选人往往以竞选许诺来自欺欺人选民。

Candidates running for president often delude the voters with election
promises.

我们只好做些较小的让步,但那就只怕打破僵局。

We can only make minor concessions, but it might break the deadlock.

他给咱们的答疑暗示了他的姿态。

Her attitude was implicit in the answer she gave us.

2个好领导应该明白如何合理的下放他的权杖。

A good leader should know how to decentralize powers reasonablely.

您现已遭大家囚禁, 要到交出赎金以後, 才能放你走.

You are our prisoner now and we won’t release you until a ransom is
paid.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图
Copyright @ 2010-2019 亚洲必赢手机官网 版权所有